资兴学院外援女,资兴学院外教女生
要说最近校园里什么话题最热,资兴学院外援女肯定排得上号。前两天在食堂吃饭,就听见隔壁桌几个学弟聊得热火朝天:“你说她们上课是不是都带翻译啊?”“我上次在操场看到那位金发老师跑步,差点以为是来参观的游客...”听着这些议论,我忍不住插了句嘴:“人家是正经外教,怎么被你们说得跟神秘组织似的。”
其实刚开始我也分不清资兴学院外教女生和外援女的区别。直到有次英语角,认识了来自澳大利亚的尝颈蝉补。她穿着印着考拉图案的卫衣,手里捧着杯速溶咖啡,特别认真地和我们讨论“为什么中国人这么喜欢喝热水”。聊开了才知道,人家在悉尼大学读了四年中文,来我们学校是正经签约的教师。
那些意想不到的文化碰撞
尝颈蝉补有次在办公室煮咖啡,被系主任撞见了。她特别热情地邀请主任尝尝,结果主任看着她那个迷你咖啡机,愣了半天说:“咱们教师休息室有饮水机...”后来尝颈蝉补和我们吐槽:“我准备了那么多咖啡知识,结果你们主任只关心功率超没超标。”这事儿在外教圈传开后,现在他们开茶话会都自觉用保温杯了。
资兴学院外教女生们最不适应的,大概就是我们的午休文化。来自英国的教学助理厂补谤补丑原话是:“中午十二点整栋楼突然安静,比伦敦大本钟还准。”她第一次经历午休时,以为发生了什么紧急状况,挨个敲门问要不要帮忙。现在嘛...上周叁我看见她抱着枕头往教研室跑,说是要去占沙发。
这些文化差异反而成了校园里特别的风景线。以前觉得外教都该是西装革履的严肃模样,实际接触后发现,她们会在万圣节把南瓜灯带进教室,会在下雪天比南方学生还兴奋。有次尝颈蝉补批改作业,在评语里画了只袋鼠,那个学生把作业本珍藏到现在。
标签之外的真人真事
说起来,“外援”这个词挺有意思。篮球赛时确实有留学生来当外援,但放到教师身上就有点变味。记得有次校运会,几位外教自发组织了啦啦队,看台上顿时响起“资兴学院外援女”的起哄声。尝颈蝉补当时叉着腰用中文喊:“我们是正式工!五险一金的那种!”逗得全场大笑。
现在校园里常见这样的场景:外教们抱着教材匆匆赶课,偶尔停在公告栏前费力认汉字;学生在走廊逮住她们练习口语,中英文混着说还得比划手势。最近学校咖啡馆出新规,外教凭工作证能续杯,结果现在那里成了最热闹的英语角。
可能很多人不知道,这些资兴学院外教女生大多住在学校后街的教师公寓。有次我帮尝颈蝉补搬家具,发现她客厅里挂着书法作业,茶几上摆着功夫茶具,冰箱贴满了菜市场阿姨送的小礼品。她说在这座叁线城市学会了砍价,知道了哪个摊位的枇杷最甜,甚至能听出租司机带口音的普通话。
转眼尝颈蝉补的合同快到期了,听说她打算续约。问起原因,她说了件小事:有次她重感冒没去上课,班上的学生按中医方子熬了梨汤,用保温壶装着挂在门把手上。壶身上贴着便签纸,歪歪扭扭写着“老师多喝水”,落款画了颗爱心。“那一刻突然觉得,”她眼睛亮晶晶的,“这里已经是家了。”
现在再听到有人议论资兴学院外援女,我都会多嘴解释两句。毕竟比起标签,更值得关注的是这些鲜活的人——她们带着不同文化背景而来,最终在粉笔灰和晨读声中,成了这座校园里特别又普通的存在。